案情
年輕漂亮的小姜在工作中認識了日本人牟*俊之,兩人并沒有因為國籍的不同產生隔閡,反而迅速墜入愛河。2007年,兩人在親朋好友的祝福下登記結婚,還按照中國風俗辦了隆重的喜宴。但現實生活并不是童話般浪漫,特別是背景、習俗、觀念等不同讓兩人的婚姻漸漸失去了最初的新鮮。而牟*俊之長期在國外出差更增添了這段婚姻的不穩(wěn)定因素。
2010年5月,在國外出差的牟*俊之突然打電話回家說要離婚,并沒有多說什么理由。面對小姜滿是疑惑的哭訴,牟*俊之干脆掛了電話失去了聯(lián)系。小姜只得聯(lián)系其在日本的老母親,但對方也聯(lián)系不上兒子,還說他可能有點抑郁癥,所以情緒不怎么穩(wěn)定,可能是一時沖動才說要離婚,讓小姜再等等,說不定他會回心轉意。別無辦法的小姜只得暫時接受這番說辭,寄希望于丈夫情緒穩(wěn)定后回來。然而這一等就是近一年,丈夫還是未聯(lián)系上。心灰意冷的小姜只得求助于法院,以感情不和為由起訴離婚。
法律分析
經調查,介于被告牟*俊之是日本籍,所以該案為涉外民事糾紛,在處理程序上不同于普通的民事糾紛,光送達程序就異常復雜。我國和日本國都是海牙送達公約的成員國,所以需要以公約所約定的方式進行送達。也就是要通過外交途徑層層送達,即法院將需送達的訴訟文書交給我國外交機關,由我國外交機關轉交給受送達人所在國駐我國的外交機構,再由其轉送給該國的外交機關,然后由該國外交機關將訴訟文書轉交給該國具有管轄權的法院,最后由法院將其送達受送達人。同時,日本國本身對國外的送達文書有它的特殊要求,對于傳票,要求在開庭4個月之前送達,如果時間不夠,則會被退回,需要重新送達。
另外,對法院送達的民事訴狀、開庭傳票等資料,需要全部翻譯成日文。對翻譯,按照相關規(guī)定,為中立起見,目前都是委托指定的第三方機構進行翻譯。經咨詢,該案涉及的資料翻譯費用是按照每1500字收費500元計費的,全部翻譯下來大約需8000元左右,這部分費用需要當事人自行承擔。而根據我國婚姻法規(guī)定,夫妻分居滿兩年是離婚的法定理由。小姜與丈夫分居并不到兩年,多方考慮后小姜決定先撤訴,等兩年時間到了再來起訴。不過,由于上述的種種規(guī)定,這條離婚訴訟之路必定費時費力,并不好走。
該內容對我有幫助 贊一個
開庭審理之后還能提交新證據嗎
2021-03-15交通事故二級傷殘賠償標準是什么
2020-11-23合伙人對合伙企業(yè)財產如何處分
2020-12-15第一查封人有優(yōu)先受償嗎
2020-12-30離婚協(xié)議中贈與財產能否再要回來
2021-03-07事故認定書如何審查
2021-01-19發(fā)生交通事故雙方同等責任,車損應當理賠多少錢
2021-01-03提出離婚賠償的條件有什么
2020-11-26徇私舞弊不征、少征稅款罪的立案標準是什么
2021-02-23學生猝死在宿舍內學校有責任嗎
2020-12-28勞務派遣是否計入應付職工薪酬
2020-12-17調崗時間法律有規(guī)定嗎
2020-12-15用人單位拖欠工資有什么處罰是什么
2021-03-14不適用一裁終局的勞動糾紛
2020-12-10保險索賠時間不可過長
2021-01-07三責險的賠償范圍有多大
2021-02-19哪些情況下可以變更保險合同的主體
2021-01-15本案車輛受損保險公司是否應承擔賠償責任
2021-01-23投保后需要維護保險標嗎
2021-03-25土地承包權與經營權有什么聯(lián)系
2020-11-08