在我國的經(jīng)濟發(fā)展過程當中,離不開外貿(mào)出口所作出的貢獻。而且現(xiàn)如今我國也是一個外貿(mào)出口大國,在出口交易的過程當中,由于涉及到和外方的交易,所以說這簽訂合同的時候肯定必須要格外留心。確保出口物品的質(zhì)量的同時,也要注意出口合同的簽訂。下面小編就為大家介紹一下出口合同范本的格式是什么?
出口合同范本的格式是什么?
編 號(No.) :_____________
簽約地點(Signed at) :________
日 期(Date) :_____________
賣方(Seller) :________________________
地址(Address) :_______________________
電話(Tel) :__________傳真(Fax) :__________
電子郵箱(E-mail) :_____________________
買方(Buyer) : ______________________
地址(Address) : ______________________
電話(Tel) ::_________傳真(Fax) :_____________
電子郵箱(E-mail) : ______________________
買賣雙方經(jīng)協(xié)商同意按下列條款成交:
The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:
1、 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):
2、 數(shù)量(Quantity):
3、 單價及價格條款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::
(除非另有規(guī)定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均應(yīng)依照國際商會制定的《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》(INCOTERMS 2000)辦理。)
The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)
4、 總價 (Total Amount):
5、允許溢短裝(More or Less): ___%.
6、 裝運期限(Time of Shipment):
收到可以轉(zhuǎn)船及分批裝運之信用證___天內(nèi)裝運。
Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.
7、 付款條件(Terms of Payment):
買方須于____ 前將保兌的、不可撤銷的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期后_____天在中國到期,并必 須注明允許分批裝運和轉(zhuǎn)船。
By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.
買方未在規(guī)定的時間內(nèi)開出信用證,賣方有權(quán)發(fā)出通知取消本合同,或接受 買方對本合同未執(zhí)行的全部或部份,或?qū)σ虼嗽馐艿膿p失提出索賠。
The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.
8、包裝(Packing):
9、 保險(Insurance):
按發(fā)票金額的___%投保_____險,由____負責投保。
Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.
10、 品質(zhì)/數(shù)量異議 (Quality/Quantity discrepancy):
如買方提出索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,凡屬 數(shù)量異議
須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,對所裝貨物所提任何異議于保險 公司、輪船公司、其他有關(guān)運輸機構(gòu)或郵遞機構(gòu)所負責者,賣方不負任何責任。
In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.
11、 由于發(fā)生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品 延誤交貨,賣方概不負責。本合同所指的不可抗力系指不可干預(yù)、不能避免且不 能克服的客觀情況。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.
12、仲裁(Arbitration):
因凡本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議,如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提 交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會深圳分會。按照申請仲裁時該會當時施行的仲裁 規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
13、通知(Notices):
所有通知用___文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件liuxue86.com/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后___日內(nèi)書面通知另一方。
All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.
14、 本合同為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本合同一式 _____ 份。自雙方簽字之日起生效。
This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.
The Seller: The Buyer
賣方簽字(蓋章):
買方簽字(蓋章):
出口合同范本當中,首先最重要的就是出口合同其實是漢語英語雙份的。對出口貨物的名稱,數(shù)量,價格,付款的條件,包裝和保險等各方面都應(yīng)該有所提及。不過需要注意的就是在簽訂出口合同的時候,一定要注意英語的翻譯問題,不要因為某一些詞匯的翻譯而影響了整份合同的效力。
房屋租賃合同有哪些條款?
農(nóng)村土地租賃合同書
合同保全的重要意義是什么?
該內(nèi)容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號
二手房買賣步驟是什么
2021-01-26網(wǎng)絡(luò)著作權(quán)與傳統(tǒng)著作權(quán)有什么區(qū)別
2021-02-14人身損害中的醫(yī)療費該如何認定
2020-11-12單憑微信聊天記錄可以立案嗎
2021-03-17懸而未決的勞動合同如何處理
2021-02-10公司已經(jīng)注銷合同糾紛怎么處理
2020-11-11集資房與經(jīng)濟適用房的區(qū)別
2020-11-282020如何確認勞動關(guān)系,勞動關(guān)系有什么特征
2021-03-13建筑工地勞務(wù)關(guān)系能否認定工傷
2020-11-21人壽保險理賠有哪些流程及注意事項
2021-01-18投保人的權(quán)利義務(wù)是怎樣的
2021-01-11人壽保險合同到期要怎樣繳費
2021-03-14什么樣的人身保險合同無效
2020-12-23無證駕駛?cè)酥氯耸軅kU公司是否應(yīng)擔責?
2021-03-26車險損與三者險的區(qū)別是什么
2021-01-31保險公司銷售健康保險產(chǎn)品可搭售其他產(chǎn)品嗎
2021-03-21保險加保保全什么意思
2021-01-17簽訂保險合同的過程是怎樣的
2020-11-18車子保險沒額度了能再買一份保險
2021-01-03保險理賠多久到賬
2021-02-14