英文版外貿(mào)合同(中英文對(duì)照版)

來(lái)源: 張覓綠 · 2020-07-02 · 971人看過(guò)

外貿(mào)合同


Contract( sales confirmation)



合同編號(hào)(Contract No.): _______________

簽訂日期(Date) :___________

簽訂地點(diǎn)(Signed at) :___________





買方:__________________________

The Buyer:________________________

地址:__________________________

Address: _________________________

電話(Tel):___________傳真(Fax):__________

電子郵箱(E-mail):______________________



賣方:___________________________

The Seller:_________________________

地址:___________________________

Address: __________________________

電話(Tel):_________傳真(Fax):___________

電子郵箱(E-mail):______________________





買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:



1. 貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name, Specifications and Quality of Commodity):

2. 數(shù)量(Quantity):

允許____的溢短裝(___% more or less allowed

3. 單價(jià)(Unit Price):

4. 總值(Total Amount):

5. 交貨條件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF_______

6. 原產(chǎn)地國(guó)與制造商 (Country of Origin and Manufacturers):

7. 包裝及標(biāo)準(zhǔn)(Packing):

貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個(gè)包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號(hào)碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標(biāo)記。

The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion and shock, and shall be suitable for ocean transportation/ multiple  transportation. The Seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight, net weight and the cautions such as "Do not stack up side down", "Keep away from moisture", "Handle with care" shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment.

8. 嘜頭(Shipping Marks):

9. 裝運(yùn)期限(Time of Shipment):

10. 裝運(yùn)口岸(Port of Loading):

11. 目的口岸(Port of Destination):

12. 保險(xiǎn)(Insurance):

由____按發(fā)票金額110%投保_____險(xiǎn)和_____附加險(xiǎn)。

Insurance shall be covered by the ________ for 110% of the invoice value against _______ Risks and __________ Additional Risks.

13. 付款條件(Terms of Payment):

(1) 信用證方式:買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后__日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。

Letter of Credit: The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

(2) 付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過(guò)賣方銀行及_____銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。

Documents against payment: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange.

(3) 承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(D/A__日)方式,通過(guò)賣方銀行及______銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時(shí)支付貨款。

Documents against Acceptance: After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Sellers bank and _________Bank to the Buyer against acceptance (D/A ___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

(4) 貨到付款:買方在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOBCRFCIF術(shù)語(yǔ))。

Cash on delivery (COD): The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).

14. 單據(jù)(Documents Required):

賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection:

(1) 標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。

Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;

(2) 標(biāo)有合同編號(hào)、信用證號(hào)(信用證支付條件下)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;

Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;

(3) 由______出具的裝箱或重量單一式__份;

Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;

(4) 由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;

Certificate of Quality in _______ copies issued by____;

(5) 由______出具的數(shù)量證明書一式__份;

Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;

(6) 保險(xiǎn)單正本一式__份(CIF 交貨條件)

Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF)

(7)____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份;

Certificate of Origin in ___ copies issued by____;

(8) 裝運(yùn)通知(Shipping advice): 賣方應(yīng)在交運(yùn)后_____小時(shí)內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第__項(xiàng)單據(jù)副本一式一套。

The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. __.

15. 裝運(yùn)條款(Terms of Shipment):

(1) FOB交貨方式

賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以____方式通知買方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物越過(guò)船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣方負(fù)擔(dān)。

The Seller shall, 30 days before the shipment date specified in the Contract, advise the Buyer by _______ of the Contract No., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the Buyer can charter a vessel/book shipping space. In the event of the Seller's failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for the Seller's account.

(2) CIFCFR交貨方式

賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船至目的港。在CFR術(shù)語(yǔ)下,賣方應(yīng)在裝船前2天以____方式通知買方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開船日期,以便買方安排保險(xiǎn)。

The Seller shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of loading to the port of destination. Under CFR terms, the Seller shall advise the Buyer by _________ of the Contract No., commodity, invoice value and the date of dispatch two days before the shipment for the Buyer to arrange insurance in time.

16. 裝運(yùn)通知(Shipping Advice):

一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在__小時(shí)內(nèi)以____方式通知買方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名//機(jī)號(hào)及啟程日期等。

The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise the Buyer of the Contract No., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by _________ within ________hours.

17. 質(zhì)量保證(Quality Guarantee):

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港__個(gè)月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

The Seller shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quatity, specifications and quantity specified in this Contract and Letter of Quality Guarantee. The guarantee period shall be ______ months after the arrival of the goods at the port of destination, and during the period the Seller shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

18. 檢驗(yàn)(Inspection (以下兩項(xiàng)任選一項(xiàng)):

1)賣方須在裝運(yùn)前__日委托______檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)本合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行檢驗(yàn)。

The Seller shall have the goods inspected by ______ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by____. The Buyer may have the goods reinspected by ________ after the goodsrrival at the destination.

(2) 發(fā)貨前,制造廠應(yīng)對(duì)貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量/重量作精密全面的檢驗(yàn),出具檢驗(yàn)證明書,并說(shuō)明檢驗(yàn)的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論。貨到目的港后,買方將申請(qǐng)中國(guó)商品檢驗(yàn)局(以下簡(jiǎn)稱商檢局)對(duì)貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進(jìn)行檢驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,除保險(xiǎn)公司或輪船公司的責(zé)任外,買方得在貨物到達(dá)目的港后__日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗(yàn)證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),如貨物由于設(shè)計(jì)或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和

該內(nèi)容對(duì)我有幫助 贊一個(gè)

登錄×

驗(yàn)證手機(jī)號(hào)

我們會(huì)嚴(yán)格保護(hù)您的隱私,請(qǐng)放心輸入

為保證隱私安全,請(qǐng)輸入手機(jī)號(hào)碼驗(yàn)證身份。驗(yàn)證后咨詢會(huì)派發(fā)給律師。

評(píng)論區(qū)
登錄 后參于評(píng)論

專業(yè)律師 快速響應(yīng)

累計(jì)服務(wù)用戶745W+

發(fā)布咨詢

多位律師解答

及時(shí)追問(wèn)律師

馬上發(fā)布咨詢

律霸用戶端下載

及時(shí)查看律師回復(fù)

掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號(hào)
主站蜘蛛池模板: 国产swag剧情在线观看| 午夜福利AV无码一区二区| 97人人超人超人国产第一页| 日韩欧美第一区二区三区| 亚洲精品nv久久久久久久久久| 肌肌对肌肤肤30分钟软件大全免费| 国产精品公开免费视频| mm131美女爱做视频在线看| 日本一道在线观看| 亚洲国产一区二区a毛片| 狂野猛交xxxx吃奶| 可以看污视频的网站| 韩国精品福利vip5号房| 国产精一品亚洲二区在线播放| 97性无码区免费| 天天摸天天舔天天操| 一本色道久久99一综合| 日本va欧美va欧美va精品| 久草热久草视频| 欧洲美女与动性zozozo| 亚洲校园春色另类激情| 特级xxxxx欧美| 内射在线Chinese| 老司机精品视频免费| 国产人久久人人人人爽| 黄页网址大全免费观看35| 国产精品久久久久久一区二区三区| 97久久天天综合色天天综合色hd | 女人高潮特级毛片| 中文字幕人妻三级中文无码视频| 日本精品在线观看视频| 久久精品隔壁老王影院| 最近更新中文字幕影视| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 欧美日韩一区二区三区色综合 | 国产黄大片在线视频| MM1313亚洲精品无码| 天天躁夜夜踩狠狠踩2022| www亚洲视频| 女人张开大腿让男人桶| www四虎影院|

      <code id="fbexj"></code>
    • <abbr id="fbexj"><style id="fbexj"><dl id="fbexj"></dl></style></abbr>

        1. <abbr id="fbexj"><style id="fbexj"></style></abbr>
          <mark id="fbexj"></mark>