甲方:___________________________
乙方:北京___________科技有限公司
關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1. 稿件說明
文稿名稱:_____________________
翻譯類型為:英譯中/中譯英
翻譯費為:_____________________
交稿時間:_____________________
2. 字數計算
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的字符數(不計空格)為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。
3. 筆譯價格(單位:RMB/千字)
英譯中_____________________
中譯英_____________________
4. 付款方式
接收譯稿后____日內支付全部翻譯費
5. 翻譯質量
乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁
6. 原稿修改與補充
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方
7. 交稿方式
乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
8. 版權問題
乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。
本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。
?
甲方:(簽章)_______________________
乙方:(簽章)北京_______科技有限公司
該內容對我有幫助 贊一個
商品房產購銷合同
2020-06-19農村土地租賃合同書
2020-06-22土地租賃協議范本
2020-06-22水電安裝工程分包合同
2020-06-23“互聯網+”戰略合作協議
2020-06-23掛名股東,干股股東和隱名股東的表現形式和法律責任(股東必看)
2020-06-24入伙協議和退伙協議
2020-06-24合伙開店協議書
2020-06-28建設工程勘察合同 [巖土工程設計、治理、監測]
2020-06-28建設工程設計合同(1)
2020-06-28肉牛合作養殖協議
2020-06-28股權投資有限合伙企業退伙協議
2020-06-28建設工程施工合同
2020-06-29保密協議
2020-06-29技術開發合同(4)
2020-06-29水路貨物運單
2020-06-30加盟店合同書范本
2020-06-30中外勞務合同
2020-06-30建設工程拆遷房屋合同
2020-06-30買賣合同(二)
2020-06-30