英譯漢翻譯服務(wù)合同
甲方:_________
地址:_________
乙方:_________
地址:_________
甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:
一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。
二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。
四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版Word2000中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計計算(行×列)。
五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。
八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_________‰的滯納金。
九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
甲方(蓋章):_________ ?? 乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________ ??代表(簽字):_________
簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________
_________年____月____日 _________年____月____日
該內(nèi)容對我有幫助 贊一個
驗證手機(jī)號
我已閱讀并同意《用戶服務(wù)協(xié)議》和《律霸隱私政策》
我們會嚴(yán)格保護(hù)您的隱私,請放心輸入
為保證隱私安全,請輸入手機(jī)號碼驗證身份。驗證后咨詢會派發(fā)給律師。
掃碼APP下載
掃碼關(guān)注微信公眾號
授予翻譯權(quán)合同
2020-06-19優(yōu)惠價房買賣合同
2020-06-19商品房買賣合同(預(yù)售) 示范文本
2020-06-22LED工程承包施工合同
2020-06-23XX醫(yī)院檢驗試劑供貨合同
2020-06-23泥水工清包工合同
2020-06-23房屋按揭、購房貸款保險合同
2020-06-24投資合作協(xié)議書范本
2020-06-24投資入股協(xié)議書(正式版)(1)
2020-06-24隱名股東投資協(xié)議書
2020-06-24國際工程承包合同(2)
2020-06-28合伙投資協(xié)議書
2020-06-28技術(shù)入股合作辦廠協(xié)議
2020-06-28建筑安裝工程承包合同(4)
2020-06-29國際勞務(wù)合同(1)
2020-06-29塑料制品購銷合同
2020-06-29標(biāo)志牌制作安裝合同
2020-06-29收費(fèi)郵箱服務(wù)合同
2020-06-29專用合同條款
2020-06-29建設(shè)工程勘察合同
2020-06-29