各省、自治區、直轄市稅務局,各計劃單列市稅務局,海洋石油稅務管理局各分局:
《中華人民共和國政府和瑞士聯邦委員會關于對所得和財產避免雙重征稅的協定》和《議定書》,業經國家稅務局局長金鑫和瑞士駐華大使舒愛文分別代表本國政府,于1990年7月6日在北京簽署。依照協定第二十八條的規定,該協定應于1990年1月1日起執行?,F將上述協定和議定書及瑞士關于對中國政府或中國中央銀行利息款項征稅說明瑞方立場的函的中文本印發給你局,請依照執行。
附件:瑞士聯邦委員會代表舒愛文的信
1990年7月21日
瑞士聯邦委員會代表舒愛文的信
中國國家稅務局局長
金鑫先生閣下
閣下:
關于今天簽署的中華人民共和國政府和瑞士聯邦委員會關于對所得和財產避免雙重征稅的協定,我謹確認如下:
根據瑞士現行法律和慣例,
一、中華人民共和國政府下列存款的利息免征瑞士稅收:
?。ㄒ唬轳v瑞士的中華人民共和國外交和領事使團的目的而在任何一家瑞士銀行的存款,并且如果中華人民共和國對瑞士政府在中國為同樣目的存款利息給予互惠待遇;
(二)在瑞士巴塞爾國際結算銀行的存款。
二、中國中央銀行在其帳戶的下列存款利息免征瑞士稅收:
?。ㄒ唬┐嬗谌魏我患胰鹗裤y行,來源于中國中央銀行從事的金融市場交易的款項;
?。ǘ┰谌鹗堪腿麪枃H結算銀行的存款。
順此向閣下再次表示敬意!
瑞士聯邦委員會代表 舒愛文
1990年7月6日于北京
EXCHANGE OF NOTES
His Excellency
Mr.JIN Xin
General Director of the STATE TAX ADMINISTRATION BEIJING 6th July,1990
Excellency,
Referring to the Agreement between the Movement of the People‘s Republic Of China and the Swiss Federal Council on the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital which was signed today,I can confirm the following:
According to the laws and practice in force in Switzerland
1.The Government Of the People‘s Republic of China is exempt from Swiss tax on interest Oil deposits opened
(a) with a Swiss bank if these deposits are held exclusively for the purpose of the diplomatic and consular missions of the People‘s Republic of China in Switzerland and if the People,s Republic of China grants reciprocal treatment t0 interest on deposits held by the Swiss Government in China for the same purpose,or
?。╞) With the BANK FOR INTERNATIONAL SETTLEMENTS m Basle,Switzerland.
2.The CENTRAL BANK OF CHINA is exempt from Swiss tax on interest on deposits held on its own account
?。╝)with a Swiss bank if such deposits originate from money market transactions carried out by the CENTRAL BANK OF CHINA,or
(b)with the BANK FOR INTERNATIONAL SETTLEMENTS in Basle,Switzerland.
I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest consideration.
該內容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
中華人民共和國境外非政府組織境內活動管理法(2017修正)
2017-11-04中華人民共和國大氣污染防治法(2015年修訂)
2015-08-29金融資產管理公司財務制度(試行)
2000-06-30第五屆全國人民代表大會第五次會議關于修改《中華人民共和國全國人民代表大會和地方各級人民代表大會選舉法》的若干規定的決議(1982)
1982-12-10全國人大常委會關于嚴懲拐賣、綁架婦女、兒童的犯罪分子的決定
1991-09-04第十屆全國人民代表大會第二次會議關于2003年中央和地方預算執行情況及2004年中央和地方預算的決議
2004-03-14全國人大常委會關于批準《1958年消除就業和職業歧視公約》的決定
2005-08-28全國人大常委會關于修改《中華人民共和國婦女權益保障法》的決定(2005)
2005-08-28國人民代表大會常務委員會關于《中華人民共和國刑法》有關出口退稅、抵扣稅款的其他發票規定的解釋
2005-12-29全國人民代表大會常務委員會關于批準《中華人民共和國和白俄羅斯共和國引渡條約》的決定
1995-06-22中華人民共和國行政訴訟法
1989-04-04中華人民共和國環境保護法(試行)
1979-09-13全國人民代表大會常務委員會關于授權國務院改革工商稅制發布有關稅收條例草案試行的決定
1984-09-18危險化學品安全管理條例(2013修訂)
2013-12-07國務院關于修改部分行政法規的決定(2019)
2019-03-02食鹽專營辦法(2017修訂)
2017-12-26城市供水條例(2018修正)
2018-03-19土地調查條例(2018修正)
2018-03-19中藥品種保護條例(2018修正)
2018-09-18國務院關于修改《規章制定程序條例》的決定
2018-01-16大中型水利水電工程建設征地補償和移民安置條例(2017年修正)
2017-05-02浙江省行政規范性文件異議審查處理辦法
2014-12-10國務院關于修改《機動車交通事故責任強制保險條例》的決定
2012-12-17國務院辦公廳關于同意建立寧夏內陸開放型經濟試驗區建設部際聯席會議制度的函
1970-01-01國務院關于加快發展養老服務業的若干意見
1970-01-01國務院辦公廳關于印發近期土壤環境保護和綜合治理工作安排的通知
2013-01-23國務院關于西部大開發“十二五”規劃的批復
2012-02-13國務院辦公廳關于轉發衛生部等部門全國地方病防治“十二五”規劃的通知
2012-01-12國務院辦公廳轉發全國政務公開領導小組關于開展依托電子政務平臺加強縣級政府政務公開和政務服務試點工作意見的通知
2011-09-13關于印發《2011年流通環節食品安全整頓工作方案》的通知
2011-03-28